Noticias del español (etiquetas): difÍcil

  •  | CAMILO SÁNCHEZ (El País.com)

    Javier Marías: «Es difícil que se pueda superar el deterioro del español de España»

    El mayor problema del lenguaje español es que la gente habla y escribe mal y se «ufana de ello».

  •  | Juan Recaredo
    elsiglodetorreon.com.mx, México
    Jueves, 2 de octubre del 2008

    LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA: EL LENGUAJE DIFÍCIL DEL TANGO

    ¡Cualquier muchacho a los 22 años le va a negar algo a una gringa! Si era una fascinante experiencia el solo hecho de hablar con ella. En su español mocho y como pudo, me dijo que si podía explicarle unas palabras del español que no comprendía. Oh, yes. Of course, le contesté yo, en un inglés muy bostoniano –it is my pleasure-. Con mucho gusto.


  •  | Josep Maria Espinás
    elperiodico.com, España
    Miércoles, 14 de mayo del 2008

    EL DIFÍCIL ARTE DE LA TRADUCCIÓN

    Traducir es un arte difícil. En especial si se trata de la traducción de un texto literario. Hay que conocer bien la lengua original del texto y también, naturalmente, la lengua a la que se traduce, la lengua del traductor. Y existen libros que por su estilo, su sintaxis, o los dichos que contiene, exigen al traductor mucha capacidad interpretativa.


  •  | José Andrés Rivas. Doctor en Letras. Miembro Correspondiente de la Academia Argentina de Letras por Santiago del Estero.
    El Nuevo Diario, Santiago del Estero (Argentina)
    Lunes, 12 de junio del 2006

    UNA DIFÍCIL RELACIÓN: BORGES Y LAS LETRAS ESPAÑOLAS

    Homenaje. El 14 de junio de 1986 fallecía en Ginebra, Suiza, Jorge Luis Borges, el escritor que ha marcado una profunda huella en el espíritu de las letras argentinas.


¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: