UN PROYECTO DE LA FUNDÉURAE EN COLABORACIÓN CON BRIDGESTONE
Foto: ©Pixabay

Tokio: karate

Con motivo de los Juegos Olímpicos, se ofrecen algunas claves para la redacción de las noticias relacionadas con el karate, que el diccionario académico define como ‘modalidad de lucha japonesa, basada en golpes secos realizados con el borde de la mano, los codos o los pies, y que es fundamentalmente un arte de defensa’.

1. El karate o kárate

Tanto karate como kárate son formas válidas para denominar este deporte. La acentuación llana karate es más frecuente en América y la esdrújula kárate en España. Es un nombre que procede del japonés y significa literalmente ‘mano vacía’.

2. Deportistas

Para designar a la persona que practica este arte marcial se emplea tanto karateka como karateca, grafía esta última recomendada por el Diccionario panhispánico de dudas

3. Competiciones de kata kumite

En los torneos de karate se distingue entre competiciones de kata, en las que se realiza una demostración técnica de movimientos en los que se golpea al aire, y competiciones de kumite, en las que se lucha contra un adversario. Al adaptarse a las normas ortográficas españolas, no es necesario destacar estos términos entre comillas ni en cursiva en noticias especializadas sobre este deporte.

4. Sistema de puntuación

El waza-ari vale medio punto y se da cada vez que el competidor marca una técnica sin claridad absoluta, mientras que el ippon vale un punto y se da cada vez que el competidor marca claramente un ataque. Lo aconsejable es escribir ambas voces en cursiva.

5. El sustantivo dan, en minúscula

La palabra dan, que alude a cada uno de los diez grados superiores al cinturón negro, se escribe con minúscula. Si se especifica con cifras ordinales de qué dan se trata, lo adecuado es escribir un punto antes de la letra volada: 10.º dan, mejor que 10 dan.

6. Vocabulario arbitral

El Diccionario temático de los deportes, de Antonio Morales del Moral y Manuel Guzmán Ordóñez, recoge las siguientes voces y expresiones relacionadas con el vocabulario arbitral:

athosi baraku: quedan 30 segundos de combate

chudan: nivel medio

deai: encuentro simultáneo

encho sen: prórroga

hikiwake: empate

shubo sambo majime: comienzo del combate

tsugukete: continuar el combate

yame: parar el combate

Estas formas suelen emplearse en japonés, por lo que lo apropiado es escribirlas en cursiva o entrecomilladas.

7. Federación

La Federación Mundial de Karate, WKF por sus siglas en inglés, es el organismo que regula la práctica de este deporte.  

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios