- FundéuRAE - https://www.fundeu.es -

ocho extranjerismos innecesarios en el mundo del espectáculo

En las informaciones relacionadas con las próximas entregas de los premios Goya y los premios Óscar, es muy común el abuso de extranjerismos innecesarios.

Los más habituales con equivalente en español son estos ocho:

celebrities [1]: famosos o celebridades

— showman: animador, presentador o conductor

— show: espectáculo

— performance [2]: representación o actuación en un sentido general. Si se emplea de forma específica para aludir a  una ‘actividad artística que tiene como principio básico la improvisación y el contacto directo con el espectador’, lo adecuado es usar el extranjerismo en cursiva.

— set: plató

— backstage [3]: entre bastidores o entre bambalinas

— talent show [4]: concurso de talentos

— TV movies: telefilmes, miniseries y, en general, películas para televisión.