| |

burnout

Quisiera saber cómo se debe escribir en español la palabra «Burn-out». Me refiero a la enfermedad por degaste laboral. ¿Es correcto decir «síndrome de burnout»?

Lo apropiado es traducirlo: «síndrome de desgaste profesional» es la forma recomendada en el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina de España. También se usan, coloquialmente, «síndrome del profesional quemado», «síndrome del quemado» y «síndrome del trabajador quemado».

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Novichok / novichok

¿El gas nervioso Novichok, utilizado para envenenar a un exespía ruso debe escribirse con...

namasté

¿Es adecuado escribir la palabra «namasté» con tilde al final o sin tilde y...

boxer

No encuentro la palabra boxer, referida al modelo de calzoncillo o bañador, en el...

la práctica totalidad

Me gustaría saber si es correcta la expresión «la práctica totalidad», que escucho habitualmente...

particulado

¿Se puede decir alimentos particulados, para describir productos desmenuzados en partículas? ¿O habría que...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios