| |

burnout

Quisiera saber cómo se debe escribir en español la palabra «Burn-out». Me refiero a la enfermedad por degaste laboral. ¿Es correcto decir «síndrome de burnout»?

Lo apropiado es traducirlo: «síndrome de desgaste profesional» es la forma recomendada en el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina de España. También se usan, coloquialmente, «síndrome del profesional quemado», «síndrome del quemado» y «síndrome del trabajador quemado».

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

espacio fino

Necesito saber en qué casos se utiliza el espacio fino y en qué otros...

chalecos amarillos

¿Cuál es la forma correcta de escribir «chalecos amarillos» cuando me refiero al movimiento...

DRAE / DLE

Siempre se ha llamado «DRAE» al diccionario académico, pero veo que la última edición...

el rey del Cachopo

¿Cómo debe escribirse?, ¿rey del Cachopo, Rey del Cachopo, Rey del cachopo...?

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios