Índice
- D.
- d. C.
- d. de C.
- D. E. P.
- D. L.
- D. P.
- D.a
- d/f
- DA
- DAC
- Dacca
- Daguestán
- Dajla
- Dakota del Norte
- Dakota del Sur
- dan
- dandi
- dandy
- Dar as Salam
- dar aviso, dar comienzo, dar constancia
- dar comienzo
- dar constancia
- dar luz verde/dar vía libre
- dar vía libre
- day-trader
- day-trading
- DBR
- DC
- dcha.
- dcho.
- DDR
- DDT
- de 2000/del 2000
- de
- de acuerdo a/de acuerdo con
- de acuerdo con
- de arriba a abajo
- de arriba abajo
- de cara a
- de carácter + adjetivo
- de córpore insepulto
- de facto
- de iure/de jure
- de jure
- de más/demás
- de motu propio
- de puertas a adentro
- de puertas a afuera
- de puertas adentro
- de puertas afuera
- de que...
- de resultas de
- de última hora/por último
- DEA
- dealer
- debacle
- debajo
- debate sobre el estado de la nación
- debatir
- deber + infinitivo/deber de + infinitivo
- deber de + infinitivo
- debut
- décalage
- decálogo
- decapitar la cabeza
- decatlón
- decena/docena
- decimoprimero/undécimo
- decimosegundo/duodécimo
- decir
- decisivo/determinante
- declarar/proclamar
- declinar
- decodificar/descodificar
- decolaje/decolar
- decolar
- decoupling
- decreto ley
- default
- deferred payment
- deficiency payments
- déficit
- definir
- definite
- deflación
- deflagración/explosión
- degollar
- degresivo
- dejar
- del 2000
- del
- del.
- delante de mí
- delante mío
- DELCO
- deleg.
- delegación
- delicatesen
- delicatessen
- demarrar
- demás
- denostar
- dentífrico
- dentro
- departamento
- departamento
- depauperar(se)/pauperizar
- depauperizar
- depositar
- depósito legal
- deprimido
- deprivación
- depto.
- dequeísmo
- derbi
- derby
- derecha
- derechizar
- derecho
- derrabe
- desagregar
- desahuciar
- desaladora
- desalinizadora
- desapercibido
- desarmamentización
- desarme
- desarrollar
- desbastar/devastar
- descambiar
- descanse en paz
- descertificación
- descodificar
- descollar
- descontar minutos
- desconvocar
- desct.o
- descuento
- desempleado
- desertificación/desertización
- desertización
- desescalar
- desestabilidad
- desfalco
- desgranar
- deshabilitar/inhabilitar
- desiderátum
- desinformación
- desintoxicante
- deslocalizar
- desmantelación/desmantelamiento
- desmantelamiento
- desmarcarse
- desmembrar
- desnutrición
- desocupado
- desorden
- desplegar
- después de Cristo
- después de que
- después de/después de que
- desternillarse
- destornillarse
- desvastar
- detectar
- detención/retención
- detentar
- détente
- détox
- detracción/detraimiento
- detraimiento
- detrás de mí
- detrás mío
- deuce
- deuda exterior
- deuda externa
- deuk yum
- devaluar
- devastar
- DF
- DGS
- DGT
- día feriado
- diabetes
- diag.
- diagnosis reservada
- diagnosticar
- diagonal
- diagramar
- días fecha
- dicasterio
- dicc.
- diccionario
- Dieta
- difamar
- diferendo
- digitalizar
- dignatario/mandatario
- digresión
- dimensión
- diminutivo
- dimisionario/dimitente/dimitido
- dimitente
- dimitido
- dimitir
- dinámica
- dinamitero
- dinamizar
- Dios/dios
- dir.
- dir.a
- direccionar
- director
- directora/directriz
- directriz
- dirigir
- disc jockey
- disciplina
- disco duro removible
- discreción
- discrecionalidad
- discurrir
- disguised unemployment
- diskette
- disolver/dispersar
- disorder
- disparar
- disparar mortalmente
- dispersar
- disquete
- distinto
- distrito postal
- disyóquey
- DIU
- divergir
- divisa extranjera
- Djakarta
- Djerba
- Djibouti
- DM
- DNA
- DNEF
- DNI
- DO
- doblar/repicar
- doble a
- doble de
- doc.
- DOCE
- docena
- dock
- docs.
- doctor
- doctor honoris causa
- documento
- documento de identidad
- domestic
- domestic debt
- domestic trade
- domínica
- dominicano/dominiqués
- DOMUND
- don
- donde
- dónde/donde
- doña
- dopaje
- doping
- DOS
- dosier
- dossier
- double-entry
- DOUE
- down sizing
- DPA
- dpto.
- Dr.
- Dr.ª
- Dra.
- dracma
- DRAE
- draft
- dramático
- dramatizar
- drasticidad
- driblar
- drive
- driver
- drive-though
- drugs
- drunkorexia
- DSE
- dto.
- DUE
- duelo
- dumpin
- dumping
- duodécimo
- dupdo.
- duplicado
- DVD
Definición
después de/después de que
Ambas son correctas.
Después de y después de que son correctas, pero ambas se emplean con demasiada frecuencia en lugar de cuando.
Recuérdese, además, que ni las locuciones después de, ni después de que (ni la preposición tras, de significado semejante) indican causa ni expresan nunca simultaneidad. Así pues, en ejemplos como «Tres heridos después de un tiroteo» o «El jugador se lesionó tras un choque con el delantero contrario», lo correcto sería decir «Tres heridos a causa de un tiroteo» o «El jugador se lesionó en un choque con el delantero contrario».
Imprimir













































(+34) 913 467 440
(+34) 913 467 655
consultas@fundeu.es




