Noticias del español (etiquetas): señores

  •  | 

    Por Charles M. Stacy. Traducción de Joaquín Segura

    Glosas, volumen 7, n.º 6 (Academia Norteamericana de la Lengua Española)

    DE LORES Y SEÑORES


    Como es de esperar, los diversos idiomas existentes expresan las fórmulas de respeto de distinta manera. El inglés míster viene de master, pero Señor equivalía y todavía equivale a Lord. El español posee el honorífico don, que se usa casi siempre ante nombres de pila y carece de equivalente exacto en inglés.


  •  | Agustín García Calvo
    El País, España
    Miércoles, 2 de julio del 2008

    LA LENGUA, SEÑORES…

    Señores: la lengua no es de nadie; esa máquina de maravillosa complejidad que ustedes mismos usan, «con la cual suele el pueblo fablar a su vezino», no es de nadie; no ya la lengua común, que no aparece en la realidad más que como lenguas de Babel, pero ni siquiera una de esas lenguas o idiomas es de nadie, y no hay académico ni emperador que pueda mandar en su maquinaria, ni cambiar por decreto ni la más menuda regla, por ejemplo, de oposiciones entre fonemas y neutralización combinatoria de oposiciones que en ella rijan.


¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: