Noticias del español (etiquetas): ordenador

  •  | Fernando Díez Losada
    nacion.com, Costa Rica
    Domingo, 27 de diciembre del 2009

    LA TRIBUNA DEL IDIOMA: ORDENADOR Y COMPUTADORA

    ¿Llegó tarde el idioma español al bautizo de los términos informáticos? Si así fuera, no es la primera vez ni será la última.


  •  | Joaquín Segura, de la Academia Norteamericana de la Lengua Española
    www.apuntesonline.org

    REFLEXIONES EN TORNO A LOS VOCABLOS «COMPUTADOR» Y «ORDENADOR»

    Hace más de un decenio escribí sobre este tema un artículo en The ATA Chronicle, órgano de la Asociación Norteamericana de Traductores. En aquélla época todavía estaba por dirimirse en España la cuestión de si debía decirse computador (o computadora) u ordenador. Ambos vocablos habían sido ya admitidos en el léxico de la RAE.


  •  | Agencia Efe

    La Comisión Europea ofrece un millón de frases para facilitar la traducción asistida por ordenador

    La Comisión Europea (CE) ha puesto a disposición del público cerca de un millón de frases de textos legales, técnicos, económicos y sociales traducidas a 22 de las 23 lenguas oficiales de la UE (todas menos el gaélico), destinadas especialmente a facilitar la traducción asistida por ordenador.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: