Palabras de Europa, palabras de unión
Hablamos de Europa
Ordenado por
Secretaría de Estado para la Unión Europea
Definición

Zona Europea Común de Aviación, no Espacio Aéreo Común Europeo

26/05/2011

Aviones tipo Mirage de las Fuerzas Aéreas francesas volando el pasado 26 de marzo del 2011.
Foto: © archivo Efe


La Zona Europea Común de Aviación (ZECA), creada en el 2006 por un acuerdo de los Estados miembros de la UE y varios países extracomunitarios, se fundamenta en «el acceso mutuo a los mercados de transporte aéreo [...], la libertad de establecimiento en igualdad de condiciones de competencia y el respeto a las mismas normas, incluidos los ámbitos de la seguridad aérea, la protección de la aviación, la gestión del tránsito aéreo, la armonización social y el medio ambiente».

Para aludir a ella, algunos medios emplean una traducción literal de su nombre en inglés (European Common Aviation Area), su sigla en este idioma (ECAA), u otras variantes: «... son miembros del Área Común de Aviación Europea»; «Desde la creación de la ECAA, se han sumado a ella nuevos países...»; «Georgia entró en el año 2010 en el Espacio Aéreo Común Europeo»...

Conviene recordar que el nombre oficial en español de este espacio aéreo, y el que por tanto debe utilizarse, es Zona Europea Común de Aviación, no Área Común de Aviación Europea ni Espacio Aéreo Común Europeo, y su sigla, ZECA, no ECAA.

Imprimir
Imprimir
¡Compártalo!
  • meneame
  • delicius
  • facebook
  • twitter

Un nuevo espacio de la Fundéu BBVA y de la Secretaría de Estado de la Unión Europea para resolver dudas sobre el lenguaje de Europa.

Esta nueva sección, dedicada a explicar aquellos términos y expresiones dudosas relacionadas con la actualidad de la Unión Europea, pretende sensibilizar a los medios de comunicación españoles, y a través de ellos a toda la sociedad de nuestro país, de la presencia y actividad de España en las instituciones europeas, y en especial en la Presidencia en Trío, en la que nuestro país participa junto a Bélgica y Hungría hasta el próximo 30 de junio del 2011.

Con este proyecto se aspira a contribuir a la unificación de criterios léxicos, estilísticos y ortotipográficos entre los medios de comunicación españoles en lo concerniente a su labor informativa sobre asuntos europeos. Tanto la Fundéu BBVA como la Secretaría de Estado de la Unión Europea, perteneciente al Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, consideran que esta iniciativa redundará en una mayor claridad y precisión de las noticias sobre Europa.

Buscador urgente de dudas

Envíenos su consulta

codigo de seguridad Recargar código de seguridad
Consultar