Palabras de Europa, palabras de unión
Hablamos de Europa
Ordenado por
Secretaría de Estado para la Unión Europea
Definición

trazabilidad, un término correcto en español

30/08/2011

Foto: www.efsa.europa.eu


El término trazabilidad, según la definición de la Agencia Española de Seguridad Alimentaria y Nutrición, alude a la ‘posibilidad de encontrar y seguir el rastro, a través de todas las etapas de producción, transformación y distribución, de un alimento, un pienso o un ingrediente’, y con el mismo o parecido sentido aparece con gran frecuencia en los textos referidos a la política agraria y alimentaria de la Unión Europea.

Se trata de un anglicismo proveniente de traceability, que a su vez deriva de to trace: ‘rastrear o seguir la pista’, sentido que no tiene en español el verbo trazar, del que procedería trazabilidad.

Este era el motivo por el que las Academias de la Lengua Española desaconsejaban el uso de trazabilidad en el Diccionario panhispánico de dudas y recomendaban sustituirlo por rastreabilidad.

Sin embargo, la gran extensión del empleo de dicho extranjerismo, que ha desbordado el ámbito agroalimentario para instalarse en otros, como el informático, ha hecho que la Real Academia Española haya decidido recogerlo en la próxima edición del Diccionario de la lengua española, con las siguientes definiciones: ‘Posibilidad de identificar el origen y las diferentes etapas de un proceso de producción y distribución de bienes de consumo’ y ‘Reflejo documental de estas etapas’.

Imprimir
Imprimir
¡Compártalo!
  • meneame
  • delicius
  • facebook
  • twitter

Un nuevo espacio de la Fundéu BBVA y de la Secretaría de Estado de la Unión Europea para resolver dudas sobre el lenguaje de Europa.

Esta nueva sección, dedicada a explicar aquellos términos y expresiones dudosas relacionadas con la actualidad de la Unión Europea, pretende sensibilizar a los medios de comunicación españoles, y a través de ellos a toda la sociedad de nuestro país, de la presencia y actividad de España en las instituciones europeas, y en especial en la Presidencia en Trío, en la que nuestro país participa junto a Bélgica y Hungría hasta el próximo 30 de junio del 2011.

Con este proyecto se aspira a contribuir a la unificación de criterios léxicos, estilísticos y ortotipográficos entre los medios de comunicación españoles en lo concerniente a su labor informativa sobre asuntos europeos. Tanto la Fundéu BBVA como la Secretaría de Estado de la Unión Europea, perteneciente al Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, consideran que esta iniciativa redundará en una mayor claridad y precisión de las noticias sobre Europa.

Buscador urgente de dudas

Envíenos su consulta

codigo de seguridad Recargar código de seguridad
Consultar