Palabras de Europa, palabras de unión
Hablamos de Europa
Ordenado por
Secretaría de Estado para la Unión Europea
Definición

programa de acción comunitario, no programa de acción comunitaria

13/09/2011

Habitantes de Turkana (Kenia) padecen los efectos de la grave sequía en el Cuerno de África (2011)
Foto: © archivo Efe


La expresión programa de acción comunitario aparece con frecuencia en los medios, e incluso en algunos textos legislativos de la UE, con el adjetivo en femenino: «La Comisión Europea creó programas de acción comunitaria para combatir la discriminación»; «El programa de acción comunitaria para fomentar la igualdad de oportunidades constituye una buena herramienta política».

El Servicio Jurídico de la Comisión aclaró hace años que el género de este adjetivo debe ser masculino: los programas son comunitarios, mientras que en las acciones pueden participar distintas administraciones (nacionales, regionales, municipales...); la forma apropiada, pues, es programa de acción comunitario.

La expresión se escribe con iniciales minúsculas cuando se emplea en sentido genérico: «La UE prolonga varios programas de acción comunitarios sobre salud pública»; cuando forma parte del nombre propio de un programa concreto, la tradición ortográfica del español recomienda escribirlo con iniciales mayúsculas en los sustantivos y los adjetivos: «Segundo Programa de Acción Comunitario en el Ámbito de la Salud».

Imprimir
Imprimir
¡Compártalo!
  • meneame
  • delicius
  • facebook
  • twitter

Un nuevo espacio de la Fundéu BBVA y de la Secretaría de Estado de la Unión Europea para resolver dudas sobre el lenguaje de Europa.

Esta nueva sección, dedicada a explicar aquellos términos y expresiones dudosas relacionadas con la actualidad de la Unión Europea, pretende sensibilizar a los medios de comunicación españoles, y a través de ellos a toda la sociedad de nuestro país, de la presencia y actividad de España en las instituciones europeas, y en especial en la Presidencia en Trío, en la que nuestro país participa junto a Bélgica y Hungría hasta el próximo 30 de junio del 2011.

Con este proyecto se aspira a contribuir a la unificación de criterios léxicos, estilísticos y ortotipográficos entre los medios de comunicación españoles en lo concerniente a su labor informativa sobre asuntos europeos. Tanto la Fundéu BBVA como la Secretaría de Estado de la Unión Europea, perteneciente al Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, consideran que esta iniciativa redundará en una mayor claridad y precisión de las noticias sobre Europa.

Buscador urgente de dudas

Envíenos su consulta

codigo de seguridad Recargar código de seguridad
Consultar