Palabras de Europa, palabras de unión
Hablamos de Europa
Ordenado por
Secretaría de Estado para la Unión Europea
Definición

entrar en vigor, mejor que entrar en vigencia

13/10/2011

Ejemplares de la última edición en papel del Boletín Oficial del Estado, Madrid (España, 2008)
Foto: © archivo Efe


La confusión entre los términos vigencia y vigor lleva a que a veces se emplee la expresión entrar en vigencia en lugar de entrar en vigor: «Perú y la Unión Europea analizaron la fecha de entrada en vigencia del TLC»; «Se decidió que las medidas de la UE contra Siria entraran en vigencia el 24 de septiembre».

Vigencia quiere decir ‘cualidad o estado de vigente’, y vigente es un adjetivo que se aplica a las leyes, disposiciones, ordenanzas, modas, estilos y costumbres que rigen, se usan o son válidas en el momento de que se trata, es decir, que están en vigor.

A su vez, vigor, en este marco, significa ‘fuerza de obligar en las leyes u ordenanzas' o 'duración de las costumbres o estilos'.

En el ámbito del español, lo usual no es decir que las leyes, los tratados, las ordenanzas o las disposiciones entran en vigencia, sino que entran en vigor; a partir de ese momento tienen vigencia, cualidad que mantendrán hasta su anulación o derogación.

En los ejemplos mencionados habría sido preferible, pues, hablar de «la fecha de entrada en vigor del TLC» y de que «las medidas de la UE contra Siria entrarán en vigor el 24 de septiembre».

Imprimir
Imprimir
¡Compártalo!
  • meneame
  • delicius
  • facebook
  • twitter

Un nuevo espacio de la Fundéu BBVA y de la Secretaría de Estado de la Unión Europea para resolver dudas sobre el lenguaje de Europa.

Esta nueva sección, dedicada a explicar aquellos términos y expresiones dudosas relacionadas con la actualidad de la Unión Europea, pretende sensibilizar a los medios de comunicación españoles, y a través de ellos a toda la sociedad de nuestro país, de la presencia y actividad de España en las instituciones europeas, y en especial en la Presidencia en Trío, en la que nuestro país participa junto a Bélgica y Hungría hasta el próximo 30 de junio del 2011.

Con este proyecto se aspira a contribuir a la unificación de criterios léxicos, estilísticos y ortotipográficos entre los medios de comunicación españoles en lo concerniente a su labor informativa sobre asuntos europeos. Tanto la Fundéu BBVA como la Secretaría de Estado de la Unión Europea, perteneciente al Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, consideran que esta iniciativa redundará en una mayor claridad y precisión de las noticias sobre Europa.

Buscador urgente de dudas

Envíenos su consulta

codigo de seguridad Recargar código de seguridad
Consultar