Palabras de Europa, palabras de unión
Hablamos de Europa
Ordenado por
Secretaría de Estado para la Unión Europea
Definición

comisario de Industria y Emprendimiento, no de Industria y Espíritu Emprendedor o de Industria y Empresariado

20/09/2011

El  comisario de Industria y Emprendimiento, Antonio Tajani, durante una rueda de prensa.
Foto: europa.eu


La cartera europea que ocupa en la actualidad Antonio Tajani aparece a menudo mencionada en los medios de forma inadecuada: «El responsable de Industria y Espíritu Emprendedor de la UE se reunió con el Consejo de Turismo de CEOE»; «El vicepresidente de la Comisión Europea y comisario de Industria y Empresariado mantendrá hoy un encuentro de trabajo con el presidente de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia».

Dicha cartera, que en inglés se llama Industry and Entrepreneurship, y en francés, Industrie et entrepreneuriat, podría haberse denominado de diversas maneras en español, pero su nombre oficial es Industria y Emprendimiento, y esa es la forma apropiada de referirse a ella: «El vicepresidente de la Comisión Europea y comisario de Industria y Emprendimiento...».

El término emprendimiento, que se emplea para aludir a la iniciativa o el espíritu emprendedores, se incorporará al Diccionario de la lengua española, de la Real Academia Española, en su próxima edición; se aconseja no utilizar las variantes impropias emprendurismo, emprendedurismo y emprendizaje.

Imprimir
Imprimir
¡Compártalo!
  • meneame
  • delicius
  • facebook
  • twitter

Un nuevo espacio de la Fundéu BBVA y de la Secretaría de Estado de la Unión Europea para resolver dudas sobre el lenguaje de Europa.

Esta nueva sección, dedicada a explicar aquellos términos y expresiones dudosas relacionadas con la actualidad de la Unión Europea, pretende sensibilizar a los medios de comunicación españoles, y a través de ellos a toda la sociedad de nuestro país, de la presencia y actividad de España en las instituciones europeas, y en especial en la Presidencia en Trío, en la que nuestro país participa junto a Bélgica y Hungría hasta el próximo 30 de junio del 2011.

Con este proyecto se aspira a contribuir a la unificación de criterios léxicos, estilísticos y ortotipográficos entre los medios de comunicación españoles en lo concerniente a su labor informativa sobre asuntos europeos. Tanto la Fundéu BBVA como la Secretaría de Estado de la Unión Europea, perteneciente al Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, consideran que esta iniciativa redundará en una mayor claridad y precisión de las noticias sobre Europa.

Buscador urgente de dudas

Envíenos su consulta

codigo de seguridad Recargar código de seguridad
Consultar