Palabras de Europa, palabras de unión
Hablamos de Europa
Ordenado por
Secretaría de Estado para la Unión Europea
Definición

aditivos alimentarios, escritura correcta

09/06/2011

Especias en un mercado paquistaní.
Foto: © archivo Efe


En el ámbito de la Unión Europea, los aditivos alimentarios (colorantes, conservantes, antioxidantes...) autorizados en los productos destinados al consumo reciben un código conocido como número E, formado por esta letra y tres o cuatro cifras que identifican el aditivo: por ejemplo, el número E correspondiente al colorante denominado curcumina es E 100.

Estas cifras se asignan de acuerdo con lo que establece el INS (International Numbering System; Sistema de Numeración Internacional) y el Codex Alimentarius de la FAO y la OMS, que recoge una serie de normas, generales y específicas, relativas a la seguridad alimentaria.

Al mencionar estos códigos, los medios de comunicación emplean grafías distintas: «La sospecha de que el ciclamato de sodio, E-952, pueda tener potencialidades cancerígenas ha hecho que se desaconseje su consumo a niños y mujeres embarazadas»; «En la UE, la riboflavina se considera un aditivo alimentario, identificado con el código E101»; «La bentotina (E 558) se utiliza en la industria del vino como clarificante proteico».

La grafía apropiada de estos números es la del último ejemplo: con la letra E separada de las cifras con un espacio (E 588), no unido a ellas (E101) ni con guion intermedio (E-952); esa es la grafía que se recoge en las directivas europeas correspondientes.

Imprimir
Imprimir
¡Compártalo!
  • meneame
  • delicius
  • facebook
  • twitter

Un nuevo espacio de la Fundéu BBVA y de la Secretaría de Estado de la Unión Europea para resolver dudas sobre el lenguaje de Europa.

Esta nueva sección, dedicada a explicar aquellos términos y expresiones dudosas relacionadas con la actualidad de la Unión Europea, pretende sensibilizar a los medios de comunicación españoles, y a través de ellos a toda la sociedad de nuestro país, de la presencia y actividad de España en las instituciones europeas, y en especial en la Presidencia en Trío, en la que nuestro país participa junto a Bélgica y Hungría hasta el próximo 30 de junio del 2011.

Con este proyecto se aspira a contribuir a la unificación de criterios léxicos, estilísticos y ortotipográficos entre los medios de comunicación españoles en lo concerniente a su labor informativa sobre asuntos europeos. Tanto la Fundéu BBVA como la Secretaría de Estado de la Unión Europea, perteneciente al Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, consideran que esta iniciativa redundará en una mayor claridad y precisión de las noticias sobre Europa.

Buscador urgente de dudas

Envíenos su consulta

codigo de seguridad Recargar código de seguridad
Consultar