Recomendaciones
  • a
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • ñ
  • o
  • p
  • q
  • r
  • s
  • t
  • u
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z
t|T
Índice
Definición

«training», en español «entrenamiento»

25/08/2010

La Fundación del Español Urgente recomienda traducir el anglicismo training por entrenamiento, formación, perfeccionamiento o prácticas, según corresponda.

El término inglés training aparece con frecuencia en noticias en español como: «Ivo Perabó dijo que la falta de training le llevaba a cometer algunos errores», «Varios emprendedores recibieron este martes training sobre proyectos en el área de turismo» o «Durante el fin de semana se llevó a cabo un curso de training para Bomberos».

La Fundéu BBVA propone traducir la voz inglesa training por los términos españoles entrenamiento, formación, perfeccionamiento o prácticas, dependiendo del contexto.

Así, en los ejemplos anteriores hubiera sido más adecuado escribir: «Ivo Perabó dijo que la falta de entrenamiento le llevaba a cometer algunos errores», «Varios emprendedores recibieron este martes formación sobre proyectos en el área de turismo» o «Durante el fin de semana se llevó a cabo un curso de perfeccionamiento para Bomberos».

Imprimir
Imprimir
¡Compártalo!
  • meneame
  • delicius
  • facebook
  • twitter

Buscador urgente de dudas

Envíenos su consulta

codigo de seguridad Recargar código de seguridad
Consultar