
- «países árabes»
- «pan-», prefijo
- «pandemia»
- «papa», con minúscula inicial
- Lukás Papadimos, escritura adecuada
- papamóvil, en minúscula y en una palabra
- ¿«Papás Noeles» o «Papás Noel»?
- «paralímpico», no paraolímpico ni parolímpico
- parece que, parece como si, parece como que, en singular
- al parecer o presunto, pero no al parecer presunto
- párkinson, escritura correcta
- socio o compañero, y no partenaire
- los términos partidario y partidista tienen distintos significados
- «Partido Liberal Demócrata» británico, escritura correcta
- «pasar por» no es «depender de»
- patología no es sinónimo de enfermedad
- «patrimonio cultural inmaterial», no «patrimonio cultural intangible»
- «patrimonio de la humanidad», en minúsculas
- patrocinador mejor que sponsor o espónsor
- «pedófilo» y «pederasta» no son equivalentes
- «película biográfica» mejor que «biopic»
- «pen drive» debe escribirse en cursiva o entre comillas
- pendiente de, no pendiente a
- «perita», femenino de perito
- perito, no périto
- «perpetrar», solo faltas o delitos
- perroflauta, en letra redonda y en una sola palabra
- petrolero no es lo mismo que petrolífero
- el femenino pilota es correcto
- «piquete» no equivale a «miembro de un piquete»
- «pirata» no es lo mismo que «corsario»
- «pirómano», «incendiario»
- «pívot», grafía recomendada por ser la más extendida
- plazos, «vencen» o «expiran» mejor que «finalizan»
- el plural de píxel es píxeles, no píxels
- podio es la forma española del latinismo pódium
- policía, ejército: ¿inicial mayúscula o minúscula?
- policontusiones
- polizona es el femenino de polizón
- «pool» estratégico es «alianza» en español
- popular y populoso no son equivalentes
- veintiuno por ciento, no veintiún por ciento
- por contra en español se dice por el contrario
- «por culpa de» y su uso indebido
- «por último», «de última hora»
- por vía telefónica, no vía telefónica
- porqué, porque, por que y por qué
- «portar»
- «pos-» y «post-», uso correcto
- poselectoral y postelectoral se escriben en una palabra
- posible se mantiene invariable en las construcciones lo más/lo menos + adjetivo + posible
- precedente previo es una construcción redundante
- «precipitaciones en forma de...», perífrasis
- precipitaciones, mejor se «registran»
- «precipitar» no equivale a 'nevar' ni a 'llover'
- «predecir» no siempre es «aventurar»
- preelectoral se escribe en una sola palabra
- prefijo «pseudo-», uso correcto
- prefijos: cuatro claves para una buena redacción
- «premeditado»
- «premio nobel», en minúscula si designa al galardonado
- «premio»: si no es parte de un nombre, con minúscula
- «premium», anglicismo innecesario
- «preocuparse por (o de)», no «preocuparse sobre»
- las batallas se presentan, plantean o dan, pero no se plantan
- el adjetivo presente no es invariable
- presidente, siempre con minúscula
- «Presunto» no es sinónimo de «supuesto»
- «prever con antelación»
- prever, no preveer
- previo a no es siempre lo mismo que antes de
- «prima» en lugar de «bonus»
- primavera árabe, en letra redonda y con minúsculas
- Prime time en español es horario de máxima audiencia
- primera vez, no primer vez
- «priorizar»
- «pro» y «contra» admiten plural: los «pros» y los «contras»
- proactivo, y no pro-activo ni pro activo
- «proceder a»
- proclive significa ‘propenso’, no ‘apropiado’
- «producir», uso abusivo
- «profit warning»
- «programa malicioso» y «programa maligno» no son lo mismo
- prolijo no equivale a prolífico
- «prolongar»
- «promover»
- «pronto pago» mejor que «pago exprés»
- «pronunciar un discurso», no «ofrecer un discurso»
- «propagar» no es «propalar»
- «protestar»
- «provisionar»
- «provocar», uso y abuso
- publicista, calco inapropiado de publicist
- «publicitar»
- «público objetivo», mejor que «target» o «target group»
- punto final, no punto y final
- Los puntos cardinales se escriben con minúscula inicial
- «Punyab», no «Punjab»
- «purasangres», no «pura sangres»
- puzle en español se escribe con una z
- pyme, no PYME ni Pyme
«pro» y «contra» admiten plural: los «pros» y los «contras»
15/04/2010
La Fundación del Español Urgente aclara que los términos pro y contra, empleados como sustantivos, admiten las formas plurales: pros y contras.
Pro y contra cuando funcionan como sustantivos con el significado de 'provecho o ventaja' o 'inconveniente o desventaja', respectivamente, son términos masculinos y sus plurales son pros y contras.
No deben usarse como invariables (los pro y los contra) y en el caso de pro es incorrecto el plural proes.
Frases como «El recorte de tasas tiene pro y contra para los consumidores» o «En la reunión se hablará de los pro y los contra del nuevo plan de empresa» son, pues, incorrectas.
En los ejemplos anteriores debió decirse «El recorte de tasas tiene pros y contras para los consumidores» y «En la reunión se hablará de los pros y los contras del nuevo plan de empresa»
La Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, quiere añadir que pro puede ser también preposición con el significado de 'en favor de' (cupón pro ciegos) y formar parte de las locuciones en pro de, que también significa 'en favor de', y de pro que referido a una persona quiere decir que es considerada gente de bien. En todos estos casos es invariable.













































(+34) 913 467 440
(+34) 913 467 655
consultas@fundeu.es




