Recomendaciones
  • a
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • ñ
  • o
  • p
  • q
  • r
  • s
  • t
  • u
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z
p|P
Índice
Definición

por contra en español se dice por el contrario

17/04/2008

Lo apropiado en español es emplear en cambio, por el contrario o contrariamente en lugar de por contra, que es una copia del francés par contre.

En frases como «El Real Madrid ganó en su campo el pasado sábado; por contra el Atlético perdió» o «La Ley de Dependencia apenas se está aplicando en Madrid; por contra en el resto de España ya favorece a más del setenta por ciento de las personas afectadas», hubiera sido preferible decir: «El Real Madrid ganó en su campo el pasado sábado; en cambio el Atlético perdió» o «La Ley de Dependencia apenas se está aplicando en Madrid; por el contrario en el resto de España ya favorece a más del setenta por ciento de las personas afectadas».

También es necesario advertir de que en cambio y sin embargo no son lo mismo. En cambio expresa oposición total ('por el contrario', 'contrariamente'): «Valencia y Murcia quieren tener el mismo trato que Barcelona en lo que respecta al suministro de agua; en cambio Aragón se opone a esta medida»; mientras que sin embargo expresa oposición parcial ('a pesar de ello', 'no obstante', 'sin que sirva de impedimento'): «El Plan Hidrológico Nacional aprobado en el 2001 incluía a Valencia y a Murcia; sin embargo tampoco se verán favorecidas con el próximo trasvase».

Imprimir
Imprimir
¡Compártalo!
  • meneame
  • delicius
  • facebook
  • twitter

Buscador urgente de dudas

Envíenos su consulta

codigo de seguridad Recargar código de seguridad
Consultar