
- «países árabes»
- «pan-», prefijo
- «pandemia»
- «papa», con minúscula inicial
- Lukás Papadimos, escritura adecuada
- papamóvil, en minúscula y en una palabra
- ¿«Papás Noeles» o «Papás Noel»?
- «paralímpico», no paraolímpico ni parolímpico
- parece que, parece como si, parece como que, en singular
- al parecer o presunto, pero no al parecer presunto
- párkinson, escritura correcta
- socio o compañero, y no partenaire
- los términos partidario y partidista tienen distintos significados
- «Partido Liberal Demócrata» británico, escritura correcta
- «pasar por» no es «depender de»
- patología no es sinónimo de enfermedad
- «patrimonio cultural inmaterial», no «patrimonio cultural intangible»
- «patrimonio de la humanidad», en minúsculas
- patrocinador mejor que sponsor o espónsor
- «pedófilo» y «pederasta» no son equivalentes
- «película biográfica» mejor que «biopic»
- «pen drive» debe escribirse en cursiva o entre comillas
- pendiente de, no pendiente a
- «perita», femenino de perito
- perito, no périto
- «perpetrar», solo faltas o delitos
- perroflauta, en letra redonda y en una sola palabra
- petrolero no es lo mismo que petrolífero
- el femenino pilota es correcto
- «piquete» no equivale a «miembro de un piquete»
- «pirata» no es lo mismo que «corsario»
- «pirómano», «incendiario»
- «pívot», grafía recomendada por ser la más extendida
- plazos, «vencen» o «expiran» mejor que «finalizan»
- el plural de píxel es píxeles, no píxels
- podio es la forma española del latinismo pódium
- policía, ejército: ¿inicial mayúscula o minúscula?
- policontusiones
- polizona es el femenino de polizón
- «pool» estratégico es «alianza» en español
- popular y populoso no son equivalentes
- veintiuno por ciento, no veintiún por ciento
- por contra en español se dice por el contrario
- «por culpa de» y su uso indebido
- «por último», «de última hora»
- por vía telefónica, no vía telefónica
- porqué, porque, por que y por qué
- «portar»
- «pos-» y «post-», uso correcto
- poselectoral y postelectoral se escriben en una palabra
- posible se mantiene invariable en las construcciones lo más/lo menos + adjetivo + posible
- precedente previo es una construcción redundante
- «precipitaciones en forma de...», perífrasis
- precipitaciones, mejor se «registran»
- «precipitar» no equivale a 'nevar' ni a 'llover'
- «predecir» no siempre es «aventurar»
- preelectoral se escribe en una sola palabra
- prefijo «pseudo-», uso correcto
- prefijos: cuatro claves para una buena redacción
- «premeditado»
- «premio nobel», en minúscula si designa al galardonado
- «premio»: si no es parte de un nombre, con minúscula
- «premium», anglicismo innecesario
- «preocuparse por (o de)», no «preocuparse sobre»
- las batallas se presentan, plantean o dan, pero no se plantan
- el adjetivo presente no es invariable
- presidente, siempre con minúscula
- «Presunto» no es sinónimo de «supuesto»
- «prever con antelación»
- prever, no preveer
- previo a no es siempre lo mismo que antes de
- «prima» en lugar de «bonus»
- primavera árabe, en letra redonda y con minúsculas
- Prime time en español es horario de máxima audiencia
- primera vez, no primer vez
- «priorizar»
- «pro» y «contra» admiten plural: los «pros» y los «contras»
- proactivo, y no pro-activo ni pro activo
- «proceder a»
- proclive significa ‘propenso’, no ‘apropiado’
- «producir», uso abusivo
- «profit warning»
- «programa malicioso» y «programa maligno» no son lo mismo
- prolijo no equivale a prolífico
- «prolongar»
- «promover»
- «pronto pago» mejor que «pago exprés»
- «pronunciar un discurso», no «ofrecer un discurso»
- «propagar» no es «propalar»
- «protestar»
- «provisionar»
- «provocar», uso y abuso
- publicista, calco inapropiado de publicist
- «publicitar»
- «público objetivo», mejor que «target» o «target group»
- punto final, no punto y final
- Los puntos cardinales se escriben con minúscula inicial
- «Punyab», no «Punjab»
- «purasangres», no «pura sangres»
- puzle en español se escribe con una z
- pyme, no PYME ni Pyme
«pívot», grafía recomendada por ser la más extendida
20/08/2010
La Fundación del Español Urgente, ante el próximo Campeonato Mundial de Baloncesto, recomienda la grafía pívot y básquetbol o basquetbol.
La palabra pívot se escribe con tilde, por ser una palabra llana acabada en consonante distinta de n o s, su plural es pívots y es común en cuanto al género: el pívot y la pívot.
A pesar de que el equivalente en español es pivote, utilizado en algunos países de América, la Fundéu BBVA aconseja que se emplee pívot por ser la grafía más extendida en el uso.
En cuanto a las formas ala pívot y ala-pívot, se recomienda el empleo de ala-pívot, con guión, ya que es la más usada en las informaciones deportivas.
Asimismo, se recuerda que en las informaciones dirigidas a España se utilice la forma baloncesto y que en las noticias para Hispanoamérica y los Estados Unidos se recurra a las voces básquetbol o basquetbol y a la forma abreviada básquet, por ser estas las más comunes en América; además, al hablar de los jugadores, se pueden usar las palabras baloncestista y basquetbolista.













































(+34) 913 467 440
(+34) 913 467 655
consultas@fundeu.es




