Recomendaciones
  • a
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • ñ
  • o
  • p
  • q
  • r
  • s
  • t
  • u
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z
p|P
Índice
Definición

«pasar por» no es «depender de»

21/07/2008

Es una impropiedad del lenguaje abusar de la construcción pasar por en lugar de depender de.

En el español periodístico se abusa de la construcción pasar por para indicar que deben darse unas determinadas circunstancias para que ocurra una situación.

El verbo pasar seguido de la preposición por es correcto en construcciones como pasar por un sitio, pasar por una situación, pasar por cobarde, pasar por alto, etc., pero últimamente se está usando de forma abusiva con el significado de 'depender de' o 'tener algo en cuenta' en frases como estas: «La solución del problema pasa por un acuerdo entre el Gobierno y los empresarios» o «La negociación del convenio pasa por los criterios de la empresa y los sindicatos». En estos casos lo correcto en español es «La solución del problema depende de un acuerdo entre el Gobierno y los empresarios» y «La negociación del convenio tiene en cuenta los criterios de la empresa y los sindicatos», respectivamente.

La Fundéu recomienda emplear depender de y no pasar por cuando un suceso está condicionado a algo o a alguien.

Imprimir
Imprimir
¡Compártalo!
  • meneame
  • delicius
  • facebook
  • twitter

Buscador urgente de dudas

Envíenos su consulta

codigo de seguridad Recargar código de seguridad
Consultar