
- Machu Picchu se escribe con doble ‘c’ en Picchu
- «magnificar», uso inadecuado
- Mahmud Abás, nombre del presidente palestino
- «malasio» y «malayo»
- malentendidos, no malos entendidos ni malosentendidos
- «malgasto», un neologismo necesario
- malpensado, no mal pensado
- mandatar es un verbo correcto en español
- en manos de y a manos de no significan lo mismo
- «mapamundis»
- «mar del Este», solo en Corea
- «mara», su significado
- «mareomotriz»
- «marfileños» o «costamarfileños», gentilicios de Costa de Marfil
- martenauta, mejor que marsonauta
- «masa de calor»
- masacrar implica muchas víctimas
- una master class es una clase magistral
- «másteres» y no «masters»
- «maternal» y «materno»
- «matrón»
- «mayor»
- la mayor parte del dinero, no la mayoría del dinero
- «mayúsculas en títulos de dignidad»
- «mayúsculas», sí se tildan
- a medida que no equivale a en la medida que
- un medio de transporte medicalizado, y no hospitalizado
- medio día no es lo mismo que mediodía
- medirse con, sinónimo de enfrentarse a
- «mega» se escribe unido a la palabra que acompaña
- las mejor vestidas, y no las mejores vestidas
- «Melbourne», escritura correcta del nombre de la ciudad australiana
- memorial no es monumento conmemorativo
- «merchandising»
- «mesto» y «mir» se escriben en minúscula y redonda
- «meteorología» y «climatología»
- «metro» y «suburbano»
- «Metro», con mayúscula cuando se refiera a la compañía
- viaje del papa a México y Cuba: claves para una buena redacción
- los miles de personas, no las miles de personas
- «mileurista»
- miniempleo, mejor que minijob
- minúsculas después de cifras
- «Misisipi, Luisiana»
- moda: 12 extranjerismos con equivalente en español
- «Mohamed Uld Abdelaziz», nombre del cabecilla del golpe en Mauritania
- «mortandad» y «mortalidad» no son sinónimos
- motociclismo, once extranjerismos innecesarios
- «motorista» no implica ser «motero»
- motriz es femenino
- mula es quien transporta la droga, mulero quien lo contrata
- «mulas», no «muleros»
- Mundial de Sudáfrica: términos relacionados
- Múnich se escribe con tilde
- «museizar» es convertir en museo
- «mutuo» no es 'compartido', sino 'recíproco'
«motorista» no implica ser «motero»
10/11/2008
La Fundación del Español Urgente aclara que las palabras motorista y motero no deben emplearse indistintamente, pues no significan exactamente lo mismo.
La palabra motero referida al motociclismo es de formación correcta y significa 'persona muy aficionada a las motos y a conducirlas'. Ha de distinguirse de motorista, que es más general y que se aplica a las personas que van montadas en ellas, sin que tengan que ser aficionadas (porque las consideran un medio de transporte práctico, por ejemplo).
Así, debe evitarse decir «Este fin de semana han muerto menos moteros en la carretera», pues es bastante probable que no todos ellos sean aficionados a las motos; debería haberse dicho «Este fin de semana han muerto menos motoristas en la carretera». Sí es correcto aplicar la palabra motero a las concentraciones en las que se pueden congregar miles de personas para compartir su afición por las motocicletas.
Por ello, la Fundéu BBVA recomienda que motero se restrinja a las personas aficionadas a las motos y que se emplee motorista en su sentido más general de 'conductor de una moto'.













































(+34) 913 467 440
(+34) 913 467 655
consultas@fundeu.es




