Recomendaciones
  • a
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • ñ
  • o
  • p
  • q
  • r
  • s
  • t
  • u
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z
m|M
Índice
Definición

«Mohamed Uld Abdelaziz», nombre del cabecilla del golpe en Mauritania

07/08/2008

La Fundación del Español Urgente ha observado que en los medios de comunicación aparecen diversas formas de escritura del nombre del general golpista mauritano.

Ante el reciente golpe de Estado que se produjo en Mauritania surgen dudas sobre cómo debe escribirse el nombre de los implicados en el pronunciamiento; se trata de nombres árabes que algunos medios de comunicación escriben en alfabeto latino según la pronunciación francesa, y eso no nos sirve en español.

La Fundéu BBVA recomienda, por tanto, que se tenga en cuenta la pronunciación en español y que se escriban esos nombres de la siguiente forma:

El cabecilla del golpe es Mohamed Uld Abdelaziz y así debemos escribir su nombre en español, en lugar de la forma afrancesada Mohamed Ould Abdel Aziz. Y la forma correcta de escribir el nombre del presidente depuesto es Sidi Mohamed Uld Cheij Abdalahi, en lugar de Sidi Muhammad Ould Cheikh Abdallahi.

Conviene tener en cuenta esa advertencia también con los demás nombres que se citan en las informaciones sobre el golpe de Estado: Yahya Uld Ahmed al Uaguef (primer ministro del Gobierno derrocado) y Mohamed al Gazuani (uno de los generales golpistas).

Imprimir
Imprimir
¡Compártalo!
  • meneame
  • delicius
  • facebook
  • twitter

Buscador urgente de dudas

Envíenos su consulta

codigo de seguridad Recargar código de seguridad
Consultar