
- «G20», forma recomendada por ser la más extendida
- Muamar el Gadafi, grafía correcta del nombre del exdirigente libio
- «gais» es el plural de «gay»
- gánster mejor que gangster
- «gasista» y «gasístico»
- «gasoducto»
- gastro-, nuevo significado
- «género» y «sexo»
- «gentilicio de Krajina»
- «gentilicio de Manacor»
- «gentilicio del Pakistán»
- «gentilicios países Mundial»
- el gerundio con valor de posterioridad es incorrecto
- «gobernanza»
- gobierno electrónico, mejor que e-government
- «Gobierno», con inicial mayúscula
- «golaveraje», castellanización de «goal average»
- «Gordo» de la lotería, con mayúscula
- «Gotemburgo»
- grados «bajo cero»
- «grafiti» o «grafito», pero no «graffiti»
- «gripe aviar»
- «Grupo I-8», Grupo de Impulsores de los Ocho Objetivos de Desarrollo del Milenio
- «guardarraíl»
- guion: seis claves para usar este signo
«golaveraje», castellanización de «goal average»
02/06/2009
La Fundación del Español Urgente recuerda que la forma castellanizada de la expresión inglesa goal average -diferencia entre tantos marcados y recibidos en ciertos deportes- es golaveraje.
En estos días es habitual encontrar en la prensa diferentes formas de escribir ese término: «El gol average puede decidir la liga española», «El Betis desciende por un solo tanto en el gol-average», «La batalla por el golaverás puede resultar decisiva», «El gol averás, perdido con tres de los cuatro rivales más directos»...
La españolización de la expresión inglesa goal average es, según el Diccionario panhispánico de dudas de la Asociación de Academias de la Lengua Española, golaveraje, que alude a la 'diferencia de tantos marcados y recibidos y se utiliza para deshacer el empate entre equipos con el mismo número de puntos en la clasificación'.
Por tanto, en los ejemplos anteriores, lo apropiado habría sido escribir: «El golaveraje puede decidir la liga española», «El Betis desciende por un solo tanto en el golaveraje», «La batalla por el golaveraje puede resultar decisiva», «El golaveraje, perdido con tres de los cuatro rivales más directos»...
Aunque se admite el uso de este anglicismo adaptado, la Fundéu BBVA recomienda emplear diferencia (o promedio) de goles, de puntos o de tantos.













































(+34) 913 467 440
(+34) 913 467 655
consultas@fundeu.es




