Recomendaciones
  • a
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • ñ
  • o
  • p
  • q
  • r
  • s
  • t
  • u
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z
Definición

«by-pass»

27/12/2005

Se advierte del uso de la palabra inglesa by-pass, también escrita bypass y by pass y se recomienda que se utilice la forma adaptada al español baipás, dado su arraigo en la medicina, o sus equivalentes rodeo o desvío.

Este anglicismo técnico -muy usado estos días en relación con la enfermedad del ex futbolista Alfredo Di Stéfano- se emplea para designar una pieza artificial o natural que se coloca en una arteria, aunque pueden utilizarse equivalentes en español como puente y derivación.

Cuando by-pass se emplea en obras públicas con el sentido de 'vía que rodea un núcleo urbano' y 'tubería o canal para desviar una corriente de agua u otro fluido' se desaconseja el anglicismo y se recomienda que se sustituya por vía de circunvalación, canal de derivación, desvío provisional o desviación.

En consecuencia, la Fundéu recomienda que se use el término castellanizado baipás, tal y como señala el Diccionario panhispánico de dudas, siempre que se haga referencia al conducto artificial o trasplantado mediante el cual se comunican dos puntos de una arteria y se evita una zona dañada o atascada, sin olvidar otras alternativas más españolas, como rodeo, desvío o puente, opcionalmente acompañadas de los adjetivos coronario o aortocoronario.

Imprimir
Imprimir
¡Compártalo!
  • meneame
  • delicius
  • facebook
  • twitter

Buscador urgente de dudas

Envíenos su consulta

codigo de seguridad Recargar código de seguridad
Consultar