Recomendaciones
  • a
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • ñ
  • o
  • p
  • q
  • r
  • s
  • t
  • u
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z
Definición

«Birmania» y «Rangún», no «Myanmar» ni «Yangon»

08/11/2010

La Fundación del Español Urgente recuerda que Birmania y Rangún son las formas tradicionales en español para referirse al país asiático y a su antigua capital.

Según el Diccionario panhispánico de dudas, el nombre en español del país es Birmania (y no Myanmar, que es la denominación oficial en la lengua local) y es ese el que debe usarse en las noticias, al no ser estas textos de carácter oficial.

Además, el nombre en español de su antigua capital es Rangún, aunque en la lengua local se conozca como Yangon; si se escribe este topónimo en español debe acentuarse por tratarse de una palabra aguda terminada en -n.

La Fundéu BBVA recuerda asimismo que el gentilicio -así como la lengua oficial- es birmano, derivado del nombre tradicional en español, y no myanmarense ni myanmareño.

Imprimir
Imprimir
¡Compártalo!
  • meneame
  • delicius
  • facebook
  • twitter

Buscador urgente de dudas

Envíenos su consulta

codigo de seguridad Recargar código de seguridad
Consultar