viento en popa, no de viento en popa

Foto: © archivo Efe / María Muiña

La locución viento en popa quiere decir ‘con buena suerte, dicha o prosperidad’ y se escribe sin la preposición de, tal como recoge el Diccionario de la lengua española.

Sin embargo, en ocasiones, se emplea la forma inapropiada de viento en popa, como en: «El torneo de fútbol va de viento en popa», «Sorprende que marche tan de viento en popa en una ciudad como Santiago».

En los ejemplos anteriores lo adecuado hubiera sido emplear simplemente viento en popa: «El torneo de fútbol va viento en popa» y «Sorprende que marche tan viento en popa en una ciudad como Santiago».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios