Más opciones

  • Patrocina:

  • Asesora:

    real academia española

«tropas», término no contable

Valorar

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

SIN VOTACIONES

0 valoraciones | 0,00 sobre 5

La Fundación del Español Urgente recuerda que en español no pueden contarse las tropas, sino los soldados.

En las noticias sobre la decisión del presidente Obama de enviar más soldados a la guerra de Afganistán ha vuelto a aparecer el error de utilizar la palabra tropa como un sustantivo contable, y se informa de que los Estados Unidos enviarán 30 000 tropas más para pacificar aquel país.

La Fundéu BBVA indica que no se pueden contar una tropa, cinco tropas, trescientas tropas o 30 000 tropas.

Tropa, en singular, se refiere a los miembros del ejército que no son mandos con rango de oficial ni de suboficial, y comprende a los cabos y soldados. Y en plural, tropas, puede utilizarse para mencionar a las de diferentes secciones del Ejército o a las de distintos países: «Desfilaron las tropas del Ejército del Aire y de la Legión»; «Se produjeron escaramuzas entre tropas de Colombia y Venezuela».

No son correctas frases como: «Obama enviará 30 000 tropas a Afganistán»; «Los Estados Unidos reforzarán su presencia militar en Afganistán con 30 000 tropas más», etc. En esos casos debieron usarse las palabras soldados o militares.

Así, pues, la Fundéu BBVA advierte que no se puede hablar de las tropas como si se tratara de los individuos que las componen.

© MMX - Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de la totalidad o parte de los contenidos de esta página web sin previo y expreso consentimiento de la Fundéu BBVA