Más opciones

  • Patrocina:

  • Asesora:

    real academia española

Tomás es el nombre del huracán

Valorar

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

SIN VOTACIONES

0 valoraciones | 0,00 sobre 5

La Fundación del Español Urgente aclara que el nombre del huracán que afecta al Caribe no es Thomas, sino Tomás, en español, y que ha de pronunciarse como corresponde en nuestra lengua.

Los huracanes reciben nombres de personas tomados de varias lenguas, en especial el inglés, el francés y el español, y aunque por razones prácticas la Organización Mundial de Meteorología suprime los acentos que puedan tener, siguen siendo nombres propios de cada lengua que no se deben traducir.

Sin embargo, en los medios de comunicación no es raro oír la pronunciación Tomas a la inglesa, con la primera o tónica, e incluso escrito erróneamente Thomas, como en «El huracán “Thomas” amenaza las islas de Santa Lucía y San Vicente».

La Fundéu BBVA explica que, dado que se trata de un nombre español, lo recomendable es reponer la tilde que le corresponde por su pronunciación, de modo que el ejemplo anterior debería haberse escrito «El huracán “Tomás” amenaza las islas de Santa Lucía y San Vicente».

También señala que lo mismo se aplica a otros nombres españoles que están reservados para próximos huracanes, como Jose o Cristobal, que han de escribirse José y Cristóbal.

Finalmente, se recuerda que los nombres de los huracanes, tifones y ciclones deben escribirse en cursiva o entre comillas, de acuerdo con la tradición tipográfica española al respecto.

© MMX - Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de la totalidad o parte de los contenidos de esta página web sin previo y expreso consentimiento de la Fundéu BBVA