Tayikistán, grafía adecuada

tayiquistán

El nombre en español de este país centro asiático es República de Tayikistán.

Aunque este topónimo aparece escrito con otras grafías como Tadzhikistán, TayikiaTadjikistán o, sobre todo, Tajikistán, la forma hispanizada es Tayikistán según recoge la Ortografía de la lengua española.

Así, los siguientes ejemplos, «Myasnikov, de 36 años y nacido en Leninabad (Tajikistán), pero de nacionalidad rusa, es requerido por cargos de homicidio y posesión de armas y explosivos», «Debido a problemas con visados y fronteras hemos estado unos meses dando vueltas en la zona de Turkmenistán, Uzbequistán, Kyrgyzstán y Tajikistán» hubiera sido preferible escribirlos del siguiente modo: «Myasnikov, de 36 años y nacido en Leninabad (Tayikistán), pero de nacionalidad rusa, es requerido por cargos de homicidio y posesión de armas y explosivos» y «Debido a problemas con visados y fronteras hemos estado unos meses dando vueltas en la zona de Turkmenistán, Uzbequistán, Kyrgyzstán y Tayikistán».

Por último, conviene recordar que el gentilicio de esta república no es tayikia, sino tayik. Como el plural español terminado en -ks es ajeno a nuestra lengua, se recomiendan las formas tayikos y tayikas para nombrar a sus habitantes.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: