- FundéuRAE - https://www.fundeu.es -

«sismo» y «seísmo», términos adecuados

Además de la palabra terremoto, también se pueden emplear sismoseísmo; la primera es la que se utiliza en Hispanoamérica, mientras que la segunda es la más usada en España.

En los medios de comunicación se encuentran ambas formas: «El sismo dejó a la población a la intemperie», «Emergencias recibe decenas de llamadas alertando del seísmo», «¿Cuáles han sido los sismos más destructivos?» o «El potente seísmo sorprendió a la población».

Según indica el Diccionario panhispánico de dudas [1], la forma sismo es la habitual en América y seísmo (más cercana a la etimología) es la preferible en España. De la primera derivan sismógrafosismología.

Así pues, los ejemplos del inicio son adecuados todos ellos; el segundo y el cuarto son propios de España.

Ver también

terremotos: claves para una redacción más precisa [2]