Más opciones

  • Patrocina:

  • Asesora:

    real academia española

renacer, regreso o vuelta mejor que revival

Valorar

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

SIN VOTACIONES

0 valoraciones | 0,00 sobre 5

Foto: © archivo Efe / Malte Christians

Se recomienda sustituir la palabra inglesa revival por renacer, resurgir, regreso, resurgimiento, reedición, vuelta a, reaparición…, según el contexto.

Es habitual encontrar frases como «Hay géneros que cada cierto tiempo viven su particular revival», «Los Bulls viven un revival de los noventa» o «Entre otras cosas, impulsó el revival de los pantalones pitillo».

Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, revival es un anglicismo evitable, que puede sustituirse por resurgimiento, recuperación, resucitación, renacimiento, retorno, regreso o similares; a veces también puede equivaler a evocación, repetición o remedo.

Así, en los ejemplos anteriores lo adecuado hubiera sido: «Hay géneros que cada cierto tiempo viven su particular renacer», «Los Bulls viven una vuelta a los noventa» o «Entre otras cosas, impulsó el regreso de los pantalones pitillo».

 

© MMX - Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de la totalidad o parte de los contenidos de esta página web sin previo y expreso consentimiento de la Fundéu BBVA