La Fundéu considera necesario explicar el uso del neologismo provisionar.
La Fundéu ha podido observar que en la información económica es habitual el uso del verbo provisionar en frases como: «Iberdrola provisiona 150 millones de euros para reducir costes», «La empresa destinó 211 millones a provisionar la prejubilación de 39 trabajadores».
Se trata de un neologismo propio de la jerga empresarial y, de momento, no aparece en los principales diccionarios de la lengua general. Sí está registrado, en cambio, en el Nuevo diccionario de voces de uso actual y el Diccionario del español actual, donde se explica que provisionar significa 'hacer provisión' (de una cantidad determinada), 'hacer provisión de fondos' (para algo), 'disponer algo' o 'proveer'.
De este último verbo ―proveer― es de donde surge la voz provisión y de ahí la construcción hacer provisión. Después, del término provisión, se ha formado el verbo provisionar, con el mismo significado que proveer y otros verbos que expresan ideas similares, como: dotar, disponer, asignar, etc.
La Fundéu considera admisible el uso de ese nuevo verbo, aunque recomienda que se simultanee con los que se venían usando hasta su aparición.



