Mónaco es la ciudad y Montecarlo uno de sus distritos

Foto: ©Archivo Efe/Christophe Karaba

Mónaco es la forma habitual de referirse al Estado cuyo nombre oficial es Principado de Mónaco, mientras que Montecarlo es una de las divisiones administrativas de esa ciudad-Estado.

En los medios es habitual encontrar ambos nombres empleados indistintamente para referirse a la ciudad, como en «El Gran Premio recorre las calles de la ciudad de Montecarlo».

El nombre de Montecarlo hace referencia a uno de los distritos que forman parte de la ciudad-Estado de Mónaco,  por lo que en el ejemplo anterior habría sido recomendable escribir «El Gran Premio recorre las calles de la ciudad de Mónaco» para hacer alusión a la ciudad en sí, o bien «El Gran Premio recorre las calles del distrito de Montecarlo» en referencia a esta área de Mónaco.

En español lo apropiado es escribir el nombre de ese distrito en una sola palabra (Montecarlo) y no en dos como en inglés (Monte Carlo), ni con guion como en francés (Monte-Carlo).

El nombre Mónaco, o más precisamente Monaco-Ville, se usa también para referirse a la parte vieja de la ciudad, que constituye en la actualidad otra de las diez divisiones administrativas de esta.

El gentilicio adecuado para los naturales del principado es monegasco.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: