Se advierte sobre el uso de la palabra «mara» con el significado de «banda», que ha comenzado a extenderse en diferentes países hispanohablantes, incluido España.
«Mara» es una palabra muy usada en el español de algunos países centroamericanos (El Salvador, Guatemala, Honduras…), en el español de México y también en el español hablado en los Estados Unidos de América, con el significado de 'pandilla' o 'banda' de jóvenes violentos que cometen actos delictivos. Su uso ha ido extendiéndose y también se emplea actualmente en el Perú y el Ecuador, y, con la inmigración, ha llegado al español de España y a los medios de comunicación españoles.
Si miramos su significado en el Diccionario de la Real Academia Española, veremos que la define como 'pandilla de muchachos'; pero a ese uso originario, hay que añadir la explicación de que se trata de muchachos violentos y delincuentes. También está en el diccionario la voz marero como 'miembro activo de una mara'.
En el español de California, la palabra mara convive con otra: ganga, tomada del inglés gang, que significa pandilla o banda.
Se recomienda que en los medios de comunicación, cuando se emplee el término mara, se explique su significado y simultanee su uso con banda y pandilla.



