metre, adaptación al español

Foto: ©Archivo Efe/Sebastien Nogier

El préstamo maître se ha adaptado al español como metre.

El Diccionario panhispánico de dudas propone metre como adaptación gráfica del término francés maître para referirse al ‘jefe de comedor de un restaurante’.

Pese a que el término maître aparece en ocasiones con su grafía francesa original, como en «Roberto dará una clase de saber estar como maître de uno de los hoteles más lujosos de Canarias», se aconseja optar por su adaptación española: «El metre ayudará con la silla al comensal principal».

Es palabra común en cuanto al género (el metre / la metre) y su plural se forma regularmente: metres.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: