Los nombres oficiales de los tratados, los acuerdos, las convenciones, así como los de las leyes y otros textos legales se escriben con inicial mayúscula en los sustantivos y los adjetivos: Tratado de la Unión Europea; Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales; Ley 3/2003, de 14 de marzo, sobre la Orden Europea de Detención y Entrega.
Como excepción, la nueva Ortografía académica señala que si el título de un texto legal es demasiado extenso, se escribirá en cursiva o entrecomillado y solo se utilizará inicial mayúscula en la primera palabra y los nombres propios: «Directiva 2004/107/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de diciembre de 2004, relativa al arsénico, el cadmio, el mercurio, el níquel y los hidrocarburos aromáticos policíclicos en el aire ambiente».
Sin embargo, en muchas ocasiones los medios de comunicación se refieren a ellos con denominaciones que los identifican pero que no son las oficiales: «La Ley Sinde podría llegar a Europa»; «Hungría cambia su Ley Mordaza como exige la UE»; « La Ley Antitabaco extendió la prohibición de fumar a lugares públicos como en bares, restaurantes, parques y lugares de ocio infantil».
En estos casos, cuando se emplea un nombre distinto del oficial —completo o abreviado—, debe escribirse con iniciales minúsculas (excepto en los nombres propios): ley Sinde, ley mordaza, ley antitabaco.



