Más opciones

  • Patrocina:

  • Asesora:

    real academia española

«leísmo» nuevo

Valorar

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

SIN VOTACIONES

0 valoraciones | 0,00 sobre 5

El miedo de los periodistas hispanohablantes a parecer vulgares está extendiendo en la prensa escrita un nuevo caso de leísmo que hasta ahora se circunscribía a la radio y a la televisión: el uso equivocado de le en lugar de la cuando el referente es femenino.

La Fundación del Español Urgente considera alarmante la presencia de este tipo de leísmo en la prensa escrita porque se trata de un rasgo propio del español hablado.

Empieza a ser habitual encontrarse con frases como estas: «la estrategia de Esperanza Aguirre en el contencioso que le enfrenta al alcalde», «pero a Blanca Marsillach lo que le tiene sin comer es…», «respecto a la ministra, el portavoz dijo que él mismo le llamó para tratar el asunto».

Cuando lo correcto hubiera sido escribir: «la estrategia de Esperanza Aguirre en el contencioso que la enfrenta al alcalde», «pero a Blanca Marsillach lo que la tiene sin comer es…», «respecto a la ministra, el portavoz dijo que él mismo la llamó para tratar el asunto».

Se trata en todos esos casos del uso equivocado de le o les en lugar de la o las cuando el referente es femenino, y es el resultado del miedo a parecer vulgar al usar la, lo que conduce a un exceso de celo (conocido como hipercorrección) para hablar un español correcto: quienes así hablan o escriben temen caer en otro vicio conocido como laísmo.

La Fundéu BBVA recomienda que para no caer en ese error se haga el ejercicio de cambiar el personaje femenino por uno masculino y comprobar que se usa lo y los, y siempre que hay lo o los en ese tipo de frases su correspondiente femenino es la y las.

© MMX - Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de la totalidad o parte de los contenidos de esta página web sin previo y expreso consentimiento de la Fundéu BBVA