La palabra Land y su plural Länder, que se emplean para denominar a los estados federados en Alemania, son alemanas, no españolas, y sin embargo se utilizan con una gran frecuencia en textos en español: «La Administración alemana se queda entre un 2 y un 4,5 % de comisión, según el Land», «Se trata de una región que abarca cinco Länder bastante desconocidos en lo que se refiere a sus recursos turísticos».
Se recomienda usar la voz española estado, o estado federado, pero si se opta por el empleo de la forma alemana, debe escribirse en letra cursiva y no olvidar que Länder (no Landers, Länders ni Lands) es siempre plural, por lo que no resulta apropiado decir, por ejemplo «Ha ampliado el reconocimiento a todo el Länder de Baviera».
Referida a la organización territorial de Austria, la palabra Land se traduce por provincia.



