Más opciones

  • Patrocina:

  • Asesora:

    real academia española

«isla de Eubea», no «isla de Evia»

Valorar

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

SIN VOTACIONES

0 valoraciones | 0,00 sobre 5

La Fundación del Español Urgente explica que el nombre correcto en español de la isla griega en la que se está luchando contra los incendios es Eubea y no Evia.

En las informaciones sobre la isla griega en la que se ha declarado el estado de emergencia por los incendios forestales, no es raro que su nombre aparezca escrito de diversos modos, como Evia, Evvoia o Evvia, todos ellos adaptados directamente del griego moderno, como en «Los fuertes vientos impiden que helicópteros o aviones puedan llegar a la isla de Evia».

Sin embargo, esta isla tiene el nombre establecido tradicionalmente de Eubea, que es con el que aparece en muchas obras de referencia y que es el que se debería usar: «Los fuertes vientos impiden que helicópteros o aviones puedan llegar a la isla de Eubea».

La Fundéu BBVA añade que esta isla también fue conocida durante un tiempo con el nombre de Negroponte, dado por lo venecianos cuando la ocuparon, aunque hoy ha caído en desuso.

© MMX - Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de la totalidad o parte de los contenidos de esta página web sin previo y expreso consentimiento de la Fundéu BBVA