Más opciones

  • Patrocina:

  • Asesora:

    real academia española

«inmovilizar» no es «poner en cuarentena»

Valorar

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

SIN VOTACIONES

0 valoraciones | 0,00 sobre 5

La Fundación del Español Urgente recomienda que se evite emplear el verbo inmovilizar con el significado de 'poner en cuarentena' o 'aislar por razones sanitarias a personas y animales durante un periodo de tiempo'.

El verbo inmovilizar significa 'imposibilitar el movimiento' o 'hacer que algo quede inmóvil' y, por lo tanto, no conviene emplearlo en frases como «Cincuenta soldados permanecen inmovilizados en su cuartel» o «Ha bajado también el número de soldados que tienen movilidad restringida en estos dos cuarteles».

En estas frases, aparecidas recientemente en informaciones relacionadas con los casos de gripe A(H1N1) registrados en varios cuarteles de España, lo correcto hubiera sido decir: «Cincuenta soldados están en cuarentena en su cuartel» o «Ha bajado también el número de soldados que permanecen retenidos en estos dos cuarteles».

La Fundéu BBVA recomienda, en el caso de estos militares, hablar de que han sido puestos en cuarentena, están en cuarentena, están en observación, permanecen retenidos o permanecen aislados.

© MMX - Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de la totalidad o parte de los contenidos de esta página web sin previo y expreso consentimiento de la Fundéu BBVA