La Fundéu considera necesario recomendar que se traduzca al español el nombre hedge funds.
La Fundéu ha podido observar que en la información económica aparece frecuentemente la expresión inglesa hedge funds sin ninguna explicación de qué es eso en español.
Aunque se trate de una jerga técnica que deben de conocer los destinatarios de ese tipo de información, no está de más explicar de qué se trata o, si se puede, traducir ese tipo de términos.
En español, la traducción oficial de hedge funds que propone la CNMV (Comisión Nacional del Mercado de Valores) es fondos de gestión alternativa, y, aunque también se conozcan como fondos de cobertura o fondos de protección, lo recomendable es que en las noticias se opte por la versión oficial.



