La Fundéu, en su análisis diario del uso del español en los medios de comunicación y en su atención diaria al servicio de consultas sobre dudas lingüísticas, considera necesario explicar el uso de los términos gasista y gasístico.
Se trata de dos neologismos que funcionan como sinónimos en casi todos los casos, y así podemos verlos en los medios de comunicación, donde se usan indistintamente los adjetivos gasista y gasística para referirse a empresas relacionadas con el gas. Además de «empresa gasista» o «empresa gasística», y se habla de: «sistema gasista», «conducciones gasísticas», «infraestructura gasista», «sector gasista», «mercado gasístico», etc. Y ese uso es correcto, pues los dos funcionan como sinónimos.
Otro uso en el que gasista y gasística funcionan como sinónimos es el de su función sustantiva, es decir, cuando se transforman en sustantivos en frases del tipo «La recusación presentada ayer por la gasística contra la jueza que lleva el caso».
Gasista es también, en algunos países de América, el trabajador especializado en instalación y reparación de conducciones y electrodomésticos de gas, y funciona como adjetivo («el operario gasista») y como sustantivo («Los gasistas hacen también trabajos de electricistas»). Este es el único caso en el que gasista no es intercambiable por gasístico o gasística.



