Más opciones

  • Patrocina:

  • Asesora:

    real academia española

coworking: en español, cotrabajo

Valorar

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

SIN VOTACIONES

0 valoraciones | 0,00 sobre 5

Foto: © archivo Efe

Se recomienda el uso del neologismo cotrabajo, en lugar de la palabra inglesa coworking, que con frecuencia aparece en los medios: «EI coworking se perfila como una alternativa creativa de bajo coste», «En la actualidad existen espacios coworking en diversas ciudades como Madrid, Barcelona, Palma de Mallorca, Bilbao,…».

El término coworking se emplea para referirse a una forma de trabajo que ‘permite a profesionales independientes, emprendedores y pymes de diferentes sectores compartir un mismo espacio de trabajo, tanto físico como virtual, para desarrollar sus proyectos profesionales de manera independiente, a la vez que fomentan proyectos conjuntos’.

Puesto que cotrabajo es un término bien formado en español y adecuado para sustituir al término inglés coworking, la Fundéu recomienda su uso, escrito en una sola palabra, como coedición, coacción, o coexistencia.

© MMX - Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de la totalidad o parte de los contenidos de esta página web sin previo y expreso consentimiento de la Fundéu BBVA