Copa Confederaciones Brasil: términos relacionados

Foto: ©Archivo Efe/Fernando Bizerra Jr

Con motivo de la Copa FIFA Confederaciones Brasil 2013, que comienza este fin de semana, se ofrece a continuación una serie de claves sobre la escritura apropiada de algunos términos que pueden aparecer en las informaciones relacionadas con esta competición futbolística:

    • Las grafías adecuadas en español de los nombres de las ciudades en las que se disputarán los partidos son Fortaleza, Recife, Salvador de Bahía, Brasilia, Belo Horizonte y Río de Janeiro.
    • La virgulilla (~) es un signo diacrítico que contienen algunos de los nombres de los estadios y se recomienda mantenerla siempre que sea factible: Castelão, Mineirão
    • Muchas de las selecciones nacionales reciben nombres populares —la mayoría de las veces tomados del color de las camisetas— que al funcionar como nombres propios se escriben con inicial mayúscula, en letra redonda y sin comillas: la Roja (España), la Azzurra (Italia), la Canarinha (Brasil), la Celeste (Uruguay), etc.
    • Cuando el sobrenombre de las selecciones alude directamente a sus componentes —las águilas verdes de la nigeriana, los celestes de la uruguaya…— se escribe en redonda y con minúscula inicial, y si el nombre no es español, como en «los azzurri», además en cursiva.

    Más términos futbolísticos en fútbol: 16 claves para redactar mejor.

    Valora esta recomendación

    1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

    Últimas recomendaciones

    ¡Hola!

    ¿Has buscado tu consulta?

    Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: