La Fundéu ha advertido, en su análisis diario del uso del español en los medios de comunicación, la persistencia del inadecuado uso del llamado condicional de rumor.
Se denomina condicional de rumor al empleo del condicional para dar a entender que lo que se dice son suposiciones o rumores no confirmados, como en «… Mainar se habría declarado único culpable del asesinato del alcalde de Fago», «Cuba habría negado la salida a un disidente» o «El Frente 48 de las FARC sería el responsable del ataque contra policías en Puerto Asís».
Este uso, calcado del francés, se considera inapropiado en español, y se aconseja sustituirlo por otras fórmulas que pongan de manifiesto el carácter conjetural de lo que se manifiesta, como según dicen, según nos han informado, posiblemente, cabe la posibilidad de que, es posible que, se cree que… («Según nos han informado, Mainar se ha declarado único culpable…»; «Cuba puede haber negado la salida a un disidente»…).
Por ello, la Fundéu recomienda sustituir este tipo de condicional por otras fórmulas conjeturales, como según dicen, posiblemente, se cree que, etcétera.




