Más opciones

  • Patrocina:

  • Asesora:

    real academia española

«Birmania» y «Rangún», no «Myanmar» ni «Yangon»

Valorar

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

SIN VOTACIONES

0 valoraciones | 0,00 sobre 5

La Fundación del Español Urgente recuerda que Birmania y Rangún son las formas tradicionales en español para referirse al país asiático y a su antigua capital.

Según el Diccionario panhispánico de dudas, el nombre en español del país es Birmania (y no Myanmar, que es la denominación oficial en la lengua local) y es ese el que debe usarse en las noticias, al no ser estas textos de carácter oficial.

Además, el nombre en español de su antigua capital es Rangún, aunque en la lengua local se conozca como Yangon; si se escribe este topónimo en español debe acentuarse por tratarse de una palabra aguda terminada en -n.

La Fundéu BBVA recuerda asimismo que el gentilicio -así como la lengua oficial- es birmano, derivado del nombre tradicional en español, y no myanmarense ni myanmareño.

© MMX - Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de la totalidad o parte de los contenidos de esta página web sin previo y expreso consentimiento de la Fundéu BBVA