La Fundación del Español Urgente recomienda las formas Abjasia e Ingusetia, según aconseja el Diccionario panhispánico de dudas.
Estos últimos días han aparecido escritos estos topónimos con las grafías Abjazia e Ingusethia y conviene aclarar que la transcripción adecuada al español para ambas repúblicas son Abjasia e Ingusetia.
Referente al primer topónimo no deben usarse ni la grafía inglesa Abkhazia ni la adaptación Abjazia porque no reflejan adecuadamente la pronunciación que corresponde a este topónimo. Y, en lo que respecta al segundo, tampoco son recomendables las formas inglesas Ingushetia e Inguchia.
Por lo tanto, la Fundéu BBVA insiste en que las grafías correctas son Abjasia e Ingusetia y los topónimos recomendados son abjasio e ingusetio.



