Noticias del español

| | |

|

Agencia Efe

Jueves, 24 de febrero del 2011

Un atlas lingüístico muestra el español que se habla en México


Un atlas lingüístico que acaba de ser publicado por la Universidad de Alcalá, la Fundación Comillas y la editorial La Goleta describe el español que se habla en México y sus variaciones dialectales en las distintas zonas del país americano.


El catedrático de filología Antonio Alvar ha coordinado este atlas junto a Florentino Paredes y también es el director del proyecto general, del que se han editado hasta ahora los atlas que describen el español del sur de Estados Unidos, República Dominicana, Paraguay y Venezuela.

Esta iniciativa se completará más adelante con la edición de los atlas de Chile, Argentina y Uruguay.

El libro sobre el español en México, del que es autor Manuel Alvar, es parte de un proyecto más amplio que busca conocer en profundidad el español de América, no como una extensión del que se habla en España sino como una lengua con características propias que «hay que describir, clasificar y respetar».

Así lo destaca, en una nota, la Fundación Comillas, que tiene el estudio de la variación léxica del español entre sus principales líneas académicas.

El Atlas lingüístico de México es fruto de un proceso largo y lento de trabajo, en el que la información se ha obtenido de encuestas a hablantes, unos resultados que después se han trasladado a mapas para que se pueda visualizar la distribución de los distintos fenómenos en el territorio.

Los datos se han recogido tanto en zonas rurales como urbanas, con el objetivo de obtener «las claves de la evolución histórica de la lengua, de la difusión de las normas y de su permeabilidad», explica la Fundación.

Para la Fundación Comillas, el conocimiento de las variaciones americanas del español resultará fundamental en los dos lados del Atlántico «cuando se trate de mantener, implementar y difundir una lengua común que aspire a una cultura mejor que la actual».

Además subraya que los materiales que integran los atlas serán «definitivos» a la hora de dar coherencia a la descripción de todo el español americano «de un nivel básicamente popular».

A juicio de sus autores, solo con los atlas lingüísticos no se podrá describir todo el español de América pero tampoco se podrá hacer esa tarea sin ellos.  

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: