Noticias del español

| Fernando Ávila (El Tiempo, Colombia)

Rinoceronta / El lenguaje en el tiempo

Cita: «Esta fotografía de archivo muestra a Nola, la rinoceronte blanca de 41 años, en el Safari Park de San Diego».

Comentario: Rinoceronte era palabra de género epiceno, como tiburón y avestruz, que siempre actúan como masculinos, el tiburón, un avestruz, por lo que requieren los adjetivos macho y hembra, para aclarar su sexo, tiburón macho, tiburón hembra, avestruz macho, avestruz hembra. La palabra rinoceronte, sin embargo, a partir del 2014, deja de ser epicena, e indica su variación de género con las terminaciones vocálicas pertinentes, el rinoceronte y la rinoceronta, lo que se aplica a Nola, la rinoceronta blanca.

Hipopótamo, elefante, tigre son nombres que tienen variación para el femenino, hipopótama, elefanta y tigresa o tigra, mientras que águila es siempre femenino, y jaguar, siempre masculino, es decir, ambos de género epiceno, lo que conlleva la distinción arriba anotada, águila macho, águila hembra, jaguar macho y jaguar hembra.

[…]

Leer más en eltiempo.com

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios