Noticias del español

| Fernando Ávila (El Tiempo, Colombia)

Reguetón / El lenguaje en el tiempo

Citas: «Castro comenta que tomó herramientas de música para hacer reggaetón» (Arcadia), «En el estadio Luna Park de Buenos Aires suena música de reggaetón», «Imágenes de moretones de señora Colombia tras agresión de reggaetonero» (El Espectador), «Con Tatan, el reggaetón se viste de etiqueta» (El Heraldo).

Comentario: Reggaetón es un término creado en 1988 por el panameño Michael Ellis, a partir de la palabra reggae, acuñada en Jamaica en los años 60, y el sufijo español -ón, que significa ‘grande’, como en sillón o cabezón; o sea, ‘reggae grande’. Este híbrido fue registrado en el Diccionario de americanismos, Damer, 2010, de la Asociación de Academias de la Lengua Española, en su forma española, reguetón. El libro dice que la forma reguetón es usada en México, Nicaragua, Costa Rica, Panamá, Cuba, República Dominicana, Puerto Rico, Colombia, Ecuador, Bolivia, Argentina y Uruguay.

El Diccionario de la lengua española, 2014, también registra la forma reguetón, que define como ‘música de origen caribeño e influencia afroamericana, que se caracteriza por un estilo recitativo y un ritmo sincopado producido electrónicamente’ y ‘baile que se ejecuta al son de este ritmo’. El Damer da cabida además al término reguetonero, como ‘persona que canta o baila reguetón’, ‘persona amante del reguetón’ y, en general, como adjetivo para lo ‘relativo al reguetón’.

[…]

Leer más en eltiempo.com

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios