Noticias del español

| | | | | | |

| Agencia EFE

Puntoycoma expande una visión global del mundo del español por 30 países

La revista audiovisual Puntoycoma, una de las últimas iniciativas para la enseñanza de nuestra lengua en el mundo, industria que el Instituto Cervantes cifra en un 15 % del PIB español, llega a más de 30 países con una variada temática sobre la sociedad y la cultura de España y América Latina.

«El cuidado en la calidad de lo literario y de lo periodístico son nuestro empeño, el rigor informativo y la fina ironía del periodismo crítico», ha subrayado a Efe Carmen Aguirre, directora de contenidos didácticos de esta publicación bimestral, de marcada actualidad y frescura, una aventura que ella misma, como experta que conjuga la enseñanza del español y del periodismo, emprendió hace dos años creando su equipo profesional.

Síntoma o consecuencia de una mayor difusión de nuestra lengua en el mundo, Puntoycoma se distribuye desde la web (www.pyc-revista.com) a través de suscripciones y se vende en librerías con sección de libros en español, sobre todo del Reino Unido, Bélgica, Holanda, Grecia, Francia, EE. UU., Canadá y Brasil, los países que mejor la han acogido.

La lengua como instrumento para conocer el mundo y entendernos, pasa por los medios de comunicación y esta revista, que «intenta presentar una realidad fuera de tópicos y profundizar en cada tema que toca», según sus responsables —profesionales en contacto con la realidad sociocultural de los países de habla hispana—, procura ayudar a «quienes leen prensa o novela, ven una película u oyen la radio en su aprendizaje del idioma».

Para facilitar la comprensión, todos los términos difíciles están traducidos al inglés, francés, alemán y portugués, y un CD (75-80 minutos) ofrece los artículos, reportajes o entrevistas grabados con voces variadas de locutores y actores españoles y latinoamericanos, abarcando toda la variedad de acentos.

«La revista refleja esta riqueza del habla de los hispanohablantes», recalca a Efe su jefa de redacción, Clara de la Flor, y explica que quienes trabajan en ella ejercen también como nexo de unión entre los países de habla hispana y los profesores de español que viven fuera de estas fronteras.

Puntoycoma, que pronto llegará a la veintena de números publicados, presenta una España que invita al lector a visitar el país y entender la forma de ser del hispanohablante.

«La Alhambra habla» se titula el reportaje anunciado en la portada del número 20 (septiembre-octubre), dedicado a las inscripciones en uno de los monumentos históricos más visitados del planeta.

Su texto indica que hay en la Alhambra unas 10.000 inscripciones, mayoritariamente de la dinastía nazarí, de las que surge una voz, a través de palabras sueltas, poemas y versos del Corán, que escuchada es una forma de hermanar las culturas e historias española e islámica.

Las páginas de Punto y coma abordan desde artículos de cultura en general o de cine «que es nuestro fuerte —declara de la Flor—, y ahora más con los éxitos de Penélope Cruz, Javier Bardem y Almodóvar», hasta otros de política y de ciencia y tecnología, y textos más desenfadados de deporte y viajes.

Cada número incluye un cuento literario y cada texto un personaje o acontecimiento de dimensión hispana o también internacional. Luis Buñuel, Rafa Nadal, Camarón, Mario Benedetti o Ingrid Betancourt son algunos ejemplos.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: