Noticias del español

| Ana Pais (BBC Mundo)

¿Por qué en Argentina y Uruguay pronuncian las letras «y» y «ll» distinto del resto de América Latina?

Dos hispanohablantes se encuentran en un lugar cualquiera del mundo y comienzan a hablar. Ninguno sabe de dónde es el otro. Sin embargo, si uno de ellos es argentino o uruguayo, un sólo sonido bastará para delatarlo: su estridente pronunciación de las letras y y ll.

Esta particularidad del español rioplatense es lo que los lingüistas llaman yeísmo rehilado, es decir que, al hablar, no se diferencia entre el sonido de la ye y elle (yeísmo) y que se articula con una fricción (rehilado).

Es lo mismo que popularmente se cataloga como sheísmo, imitando la grafía del inglés en vez de los poco conocidos fonemas de la lingüística.

Así, si un centro comercial es un shopping, entonces los argentinos y los «uruguashos» dicen «plasha», «cabasho» y «shuvia».

«Muchos estereotipos y chistes se basan en la forma de hablar de las personas», dice a BBC Mundo la lingüista Magdalena Coll, quien el año pasado publicó el trabajo Historia y presente del yeísmo (rehilado) en el Uruguay junto a su colega Germán Canale.

Leer más en www.bbc.com.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: